Unsere Qualifikationen
Vera Draack ist Mitglied im deutschen BDÜ und im kanadischen ATIO. 1998 erhielt sie sowohl vom OLG Schleswig die Ermächtigung, ihre Übersetzungen zu beglaubigen, als auch die Akkreditierung von ATIO für Deutsch und Englisch. Seit 2005 ist sie Mitglied des Prüfungsausschusses bei der IHK für Fremdsprachenkorrespondenten (Englisch). Im Sommer 2009 hat sie erfolgreich mit Astrid Stähler die vom BDÜ angebotene Summer School für „Rechtssprache“ absolviert. Zurzeit studiert sie nebenberuflich an der britischen Open University mit dem Ziel eines BA-Abschlusses in International Studies.
Astrid Stähler ist Mitglied im deutschen BDÜ sowie im neuseeländischen NZSTI und empfohlene Übersetzerin der New Zealand Qualifications Authority NZQA. Sie hat Betriebswirtschaftslehre an der TU Berlin studiert und 8 Jahre bei einer Bank als Individualkundenbetreuerin gearbeitet. Im Sommer 2009 hat sie erfolgreich mit Vera Draack die vom BDÜ angebotene Summer School für „Rechtssprache“ absolviert. Sie übersetzt überwiegend in die englische Sprache.
Bernadette Vailloud ist Mitglied bei Bretagne Traduction.
Svenja Schilling hat Anglistik, Germanistik und Romanistik an der Christian-Albrechts-Universität zu Kiel studiert und mit dem Magister Artium abgeschlossen. Innerhalb ihres Studiums hat auch die Zusatzqualifikation "Deutsch als Fremdsprache" erhalten und ein Jahr als Stipendiatin des Deutschen Akademischen Auslandsdienstes (DAAD) am Trinity College in Dublin gelehrt. Sie und Ann Troy-Inniss sind beide Mitglieder von IATEFL und Besig und haben sich über LCCI als Diploma BE Trainer qualifiziert sowie die Fortbildung „One-to-One“ von Oxford Tefl in Barcelona besucht. 2009 haben sie sich an der Oxford Aviation Academy durch die Fortbildung von emeryroberts „Aviation English“ qualifiziert. Svenja Schilling ist außerdem Mitglied im FaDaF.




